Por ti, para que tú un día llegaras,
¿no respiraba yo a media noche
el flujo que ascendía de las noches?
Porque esperaba, con magnificencias
casi inagotables, saciar tu rostro
cuando reposó una vez contra el mío
en infinita suposición.
Silencioso se hizo espacio en mis rasgos;
para responder a tu gran mirada
se espejaba, se ahondaba mi sangre.
¡Qué expresión fue sembrada en mi interior
para que, cuando crece tu sonrisa,
proyecte sobre ti espacio cósmico!
Pero tú no vienes, o vienes demasiado tarde.
Precipitaros, ángeles, sobre este
linar azul. ¡Segad, segad, oh ángeles!
¿no respiraba yo a media noche
el flujo que ascendía de las noches?
Porque esperaba, con magnificencias
casi inagotables, saciar tu rostro
cuando reposó una vez contra el mío
en infinita suposición.
Silencioso se hizo espacio en mis rasgos;
para responder a tu gran mirada
se espejaba, se ahondaba mi sangre.
¡Qué expresión fue sembrada en mi interior
para que, cuando crece tu sonrisa,
proyecte sobre ti espacio cósmico!
Pero tú no vienes, o vienes demasiado tarde.
Precipitaros, ángeles, sobre este
linar azul. ¡Segad, segad, oh ángeles!
Rainer María Rilke
Desgraciadamente, no sé alemán.
La imagen, Psique abriendo la puerta del jardín de Cupido, de Waterhouse.
Actualización de dos minutos. De esas de recordar poema y recordar cuadro. De las de fotolog, vaya.
15 never more:
La pantera de Rilke es infinitamente descripitiva, no crees?
besos de pantera.^
ejem, descriptiva jajajaja
Rilke :):):)
El tío éste decía cosas interesantes de la infancia.
No, no, no me cargaba el vídeo.
Me la sabía por cultura popular.
Igual que sé lo que viene después del verso que iba en el título.
Oh, bella, ciao.
Engel! o nimms, pflücks, das kleineblütige Heilkraut.
Schaff eine Vase, vervahrs! Stells unter jene, uns noch nicht
offenen Freuden; in liebcher Urne
rühms mit blumiger schwungiger Aufschrift:
"Subrisio Saltat"
Y una imagen del otoño alemán: llueve y el cielo plomo sobre las doradas copas de los árboles. Nadie a ambos lados de la calle: me escoltan una hilera de casas marrones con jardín. Hace frío y yo y un bicicleta roja avanzan hacia el oeste mientras en oro y púrpura se despide el sol. Huele a hojas mojadas. Comienza a lloviznar.
Nunca dejarás de sorprenderme con tus geniales combinaciones¡¡
:)
Ese poema me puso a flotar¡¡
Besos''
Voy a seguir tu blog' (y ya me había prometido no seguir ninguno¡¡¡ jajaajaja ironias de la vida', ''es que me gusta tanto' que ha sido inevitable')
"Si tu frescura a veces nos sorprende tanto
dichosa rosa,
es que en ti misma, por dentro,
pétalo contra pétalo, descansas.
(...)"
Psique lleva una en la mano.
¡Un beso! :)
que bello...
por un instante me quede sin palabras... aun que un instante es una eternidad...
yo algo se de alemán, muuuuy poco, pero para eso están los traductores ps...
;)
cordiales saludos!
casi puedo sentir la frustracion impregnada en la pintura al no ver llegar el amor...puedo olerla, sentirla y casi tocarla.
"Silencioso se hizo espacio en mis rasgos;
para responder a tu gran mirada
se espejaba, se ahondaba mi sangre".
Hermoso, no te parece?.
Y yo, solo corazón arriba...Amar a una mujer como a un pequeño Dios que suceda en una tarde de Abril y de horas redondas.
Pronto va a llover y tu me haces leer este poema de Rilke, tú me has abierto el corazón de cualquier mujer, tal vez hoy la ame.
Peces
Meryone, lei el anterior articulo, sobre Durruti y, me quito el sombrero ante vos, sois mas profunda de lo que aparentais. Todos recien nacidos, tenemos un corazón anarquista, en la medida que este crece, los poderes lo van encorsetando, hasta dejarlo ciego casi completo, la poca vista que le quede, será para coger el arado.
La poesia, para que un dia llegaras, solo es entendible cuando un corazón tiene toda la libertad de expresarse.
Muchas rosas.
jurjur tienes un premio lalalalalala .^
Qué bella esa Psique y qué hermoso jardín se intuye tras la puerta apenas entreabierta. Yo quiero.
Meryone, aunque no veas nada en el margen derecho de tu blog, he actualizado.
Te trabaja rápido el cerebro.Asociar en dos minutos ese Rilke y ese Waterhouse sin que te chirríe nada el invento es muy loable. Porque ella no tiene por qué estar abriéndole la puerta a nadie pero gracias al poemita podemos imaginar que por fín ha llegado ese o esa a quién esperaba. O que por esa criatura abre contínuamente la puerta y espera. Besos
luego me paso a veros a todos
Publicar un comentario