miércoles, 23 de julio de 2008

Tristan Tzara


POEMA MUNDANO

Poema mundano, cómo vivir nuestra vida -pregunta-
Estoy aburrido, soy la tierra rotulada en el otoño
y la literatura es el gusano que roe el camino subterráneo
por donde vendrá el agua para nutrir la cosecha del verano.

Fotografía empolvada sobre el piano y encontrada viva después
en la provincia donde los padres daban clase
para conservar la fe -ha pensado que es mejor venir
a la gran ciudad con fiestas para la enajenación de la conciencia.

Mi alma: una mujer mundana que sale con cualquiera
Las mozas no son fieles, ni los violines son verdaderos
Bailarinas flores derrumbadas bailarinas trasegadas
muéstranos el secreto despojado de las hojas de algod6n.

En el escenario silencio mujer desnuda, en la sala embarazo, pero
ni menos un pensamiento que te duela, ni un actor que se muera
El negro de la luna desciende (deleitosamente) como el gorrión sobre un violín
y si lo quieres, amada mía, si lo quieres te pagaré un capricho



(otro distinto)



el tiempo deja caer pequeñas pulgadas detrás de él
siega las finas moléculas en las praderas de agua
domina las bolsas de aire atraviesa su jungla
corta el gusano de la ola y de cada mitad nace llena de luz una mariposa
en el volcán se hilvana a lo largo de una nota de violín
riza el corte errante del vidrio en las finas horas de transparencia
allí donde nuestros sueños revuelven el cantarino manjar de luz.


No tengo a Tristan Tzara en francés (no tengo a Tristan Tzara en absoluto, siempre lo he leído por ahí) y no tengo tiempo para buscarlo en francés. Lo siento infinitamente.

No sé por qué me ha dado por Tristan Tzara a estas alturas de la película. No sé por qué vuelvo a cosas que hacía siglos que no leía. Crece, Meryone, crece!

Mientras no lo hago, sigo publicando aquí.

0 never more: